使徒信經
- 我信上帝,全能的父,創造天地的主。
- 我信我主耶穌基督,上帝獨生的子;
- 因著聖靈感孕,從童貞女馬利亞所生;
- 在本丟彼拉多手下受難,被釘在十字架上,受死,埋葬;
- 降在陰間;第三天從死里復活;
- 升天,坐在全能父上帝的右邊;
- 將來必從那里降臨,審判活人死人。
- 我信聖靈;
- 我信聖而公之教會;我信聖徒相通;
- 我信罪得赦免,
- 我信身體復活;
- 我信永生。阿們!
Apostles’ Creed
- I believe in God the Father, Almighty, Maker of heaven and earth:
- And in Jesus Christ, his only begotten Son, our Lord:
- Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary:
- Suffered under Pontius Pilate; was crucified, dead and buried: He descended into hell:
- The third day he rose again from the dead:
- He ascended into heaven, and sits at the right hand of God the Father Almighty:
- From thence he shall come to judge the quick and the dead:
- I believe in the Holy Ghost:
- I believe in the holy catholic church: the communion of saints:
- The forgiveness of sins:
- The resurrection of the body:
- And the life everlasting. Amen.
使徒信条
- 我は天地の造り主、全能の父なる神を信ず。
- 我はその独り子、我らの主、イエス・キリストを信ず。
- 主は聖霊によりてやどり、 処女マリヤより生れ、
- ポンテオ・ピラトのもとに苦しみを受け、 十字架につけられ、死にて葬られ、
- 陰府にくだり、三日目に死人のうちよりよみがえり、
- 天に昇り、全能の父なる神の右に座したまえり。
- かしこより来たりて生ける者と死にたる者とを審きたまわん。
- 我は聖霊を信ず。
- 聖なる公同の教会、聖徒の交わり、
- 罪の赦し、
- 身体のよみがえり、
- 永遠の生命を信ず。アーメン。
「新聖歌」