第25个主日 第二部分 圣礼
第六十五问
Q. It is through faith alone that we share in Christ and all his benefits: where then does that faith come from?
我们唯独因信有份于基督和祂一切的好处;那这个信心是从哪里来的?
A. The Holy Spirit produces it in our hearts [1] by the preaching of the holy gospel, [2] and confirms it by the use of the holy sacraments. [3]
圣灵使之产生于我们心里[1],是通过宣讲神圣的福音[2], 并且以施行圣礼而确认之[3]。
- John 3:5; 1 Cor. 2:10-14; Eph. 2:8
- Rom. 10:17; 1 Pet. 1:23-25
- Matt. 28:19-20; 1 Cor. 10:16
第六十六问
Q. What are sacraments?
圣礼是什么?
A. Sacraments are visible, holy signs and seals. They were instituted by God so that by our use of them he might make us understand more clearly the promise of the gospel, and seal that promise. [1] And this is God’s gospel promise: to grant us forgiveness of sins and eternal life by grace because of Christ’s one sacrifice accomplished on the cross. [2]
圣礼是可见的神圣记号和印记; 乃是神所制定,当我们执行之时,祂就是我们更加明白福音的应许,并在此应许上盖上印记[1]。 这神的福音的应许乃是:因着基督在十字架上一次牺牲,本乎恩典,赐给我们罪的赦免和永生[2]。
- Gen. 17:11; Deut. 30:6; Rom. 4:11
- Matt. 26:27-28; Acts 2:38; Heb. 10:10
第六十七问
Q. Are both the word and the sacraments then intended to focus our faith on the sacrifice of Jesus Christ on the cross as the only ground of our salvation?
那么,圣道与圣礼都是为引导我们的信仰去关注耶稣基督在十字架上的牺牲,以此作为我们得救的唯一基础吗?
A. Yes! In the gospel the Holy Spirit teaches us and by the holy sacraments confirms that our entire salvation rests on Christ’s one sacrifice for us on the cross. [1]
是的。 在福音里圣灵教导我们,并且通过圣礼来确认:我们的整一个救赎都基于基督在十字架上为我们付出的一次牺牲。[1]
- Rom. 6:3; 1 Cor. 11:26; Gal. 3:27
第六十八问
Q. How many sacraments did Christ institute in the New Testament?
基督在新约设立了几个圣礼?
A. Two: holy baptism and the holy supper. [1]
两个。神圣浸礼和神圣晚餐。[1]
- Matt. 28:19-20; 1 Cor. 11:23-26