第45个主日 第三部分 主祷文

第一百十六问

Q. Why do Christians need to pray?

为何基督徒需要祷告?


A. Because prayer is the most important part of the thankfulness God requires of us. [1]

And also because God gives his grace and Holy Spirit only to those who pray continually and groan inwardly, asking God for these gifts and thanking God for them. [2]

因为祷告是神向我们要求的感恩中最重要的部分[1]。

并且因为神只将祂的恩典和圣灵赐给那些持续求告和内心诉苦的人, 他们向神寻求这些恩赐,并为此感谢神[2]。


  1. Ps. 50:14-15; 116:12-19; 1 Thess. 5:16-18
  2. Matt. 7:7-8; Luke 11:9-13

第一百一十七问

Q. What is the kind of prayer that pleases God and that he listens to?

怎样的祷告叫神喜悦,并蒙祂垂听?


A. First, we must pray from the heart to no other than the one true God, revealed to us in his Word, asking for everything God has commanded us to ask for. [1]

Second, we must fully recognize our need and misery, so that we humble ourselves in God’s majestic presence. [2]

Third, we must rest on this unshakable foundation: even though we do not deserve it, God will surely listen to our prayer because of Christ our Lord.

That is what God promised us in his Word.3

第一,我们必须发自内心地只向在祂的道中自我启示的独一真神祈求,祈求祂命令我们所当祈求的一切[1]。

第二,我们必须真正彻底认识我们的需要和愁苦,好在祂神圣的威严面前谦卑自己[2]。

第三,我们必须持定在此不可摇动的根基上:虽然我们不配,祂必因我们的主基督的缘故听我们的祷告。这是神在祂的道中应许我们的[3]。


  1. Ps. 145:18-20; John 4:22-24; Rom. 8:26-27; James 1:5; 1 John 5:14-15
  2. 2 Chron. 7:14; Ps. 2:11; 34:18; 62:8; Isa. 66:2; Rev. 4
  3. Dan. 9:17-19; Matt. 7:8; John 14:13-14; 16:23; Rom. 10:13; James 1:6

第一百十八问

Q. What did God command us to pray for?

神命令我们为什么祷告?


A. Everything we need, spiritually and physically, [1] as embraced in the prayer Christ our Lord himself taught us.

为一切我们需要的,无论属灵还是属世的[1],都包含在基督我们的主亲自教导我们的祷告中。


  1. James 1:17; Matt. 6:33

第一百一十九问

Q. What is this prayer?

这祷告是什么?


A. Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done, on earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread.

And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

And do not bring us to the time of trial, but rescue us from the evil one.

For the kingdom and the power and the glory are yours forever.

Amen. [1]

我们在天上的父, 愿人都尊你的名为圣。 愿你的国降临。 愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 我们日用的饮食,今日赐给我们。 免我们的债,如同我们免了人的债。 不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远,阿们。[1]


  1. Matt. 6:9-13; Luke 11:2-4